пятница, 30 сентября 2011 г.

Глава 1.2 (перевод, часть 2. стр. 20-22)

Роиг так драматизирует происходящее, потому что знает насколько глубока пропасть между Надалем на турнире «с его икс-фактором, присущим только чемпионам» и Надалем в обычной жизни. «Ты знаешь, что какая-то часть его личности – это сплошные нервы, знаешь, что в повседневной жизни он обычный парень – неизменно скромный и милый, способный испытывать неуверенность в себе, полный тревог, но ты смотришь на него там, в раздевалке, и вдруг он прямо на глазах превращается в воина».
Но для своих родителей Рафаэль, выходящий из раздевалки на Центральный Корт, не был ни воином, ни гладиатором с топором, ни разъяренным быком. Они страшно боялись за него. Они знали, что он талантлив и смел, никогда бы не признались, что испытывают благоговейный трепет перед ним, но сейчас, когда матч уже готов был начаться, только они понимали, насколько он по-человечески хрупок.

Рафаэль Маймо – словно тень Надаля – его ближайший спутник в этом ожесточенном глобальном теннисном круговороте. Всегда готовый, аккуратный, сдержанный и рассудительный тридцатитрехлетний Маймо, как и сам Рафа, родом из Манакора. С тех пор как он начал работать физиотерапевтом Надаля в 2006 году, эти двое наладили связь, которую можно смело назвать телепатической. Им едва ли нужны слова, чтобы понимать друг друга. Но Маймо, или Титин, как Надаль ласково называет его (хотя это прозвище ничего по сути не значит) умеет не только говорить, но и слушать. Его роль в жизни Рафы похожа на роль конюха у чистокровной скаковой лошади. Он растирает мышцы Надаля, бинтует суставы, смягчает его взрывной темперамент. Маймо для Надаля – будто заклинатель лошадей. Он заботится о Рафе физически и психологически каждую конкретную секунду, но знает и свои границы. Он понимает, что его влияние заканчивается там, где начинается семья. Семья – это опора, которая поддерживает Надаля как личность и как спортсмена. «Невозможно преувеличить важность, которую играет семья в его жизни», - говорит Маймо. - «Или то, насколько они едины. Каждый триумф Надаля неразделим от триумфа целой семьи. Родители, сестра, дяди, тетя, дедушки и бабушки: они действуют по принципу один за всех, и все за одного. Они наслаждаются его победами и страдают от его поражений. Они словно часть его тела, будто продолжение его руки».
Они так часто посещают матчи, говорит Маймо, потому что понимают, что без них он не может функционировать на все 100%. «Это не из чувства долга. Им просто необходимо быть там, они не видят другого выхода. И они чувствуют, что его шансы на успех возрастут, если он увидит их, когда будет осматривать трибуны перед матчем. Поэтому когда он одерживает большую победу, его первый инстинкт – забраться на трибуны и обнять семью. Или если кто-то из родных смотрит матч по ТВ – то он звонит им, как только оказывается в раздевалке».
Отец Рафы, Себастиан Надаль, переживал сильнейший стресс на Центральном Корте в 2008 году в день финала Уимблдона. Картина того, что произошло после финала 2007 года, стояла перед глазами Себастиана также как и перед глазами всех остальных членов семьи. Себастиан описал им сцену в раздевалке: Рафаэль, сидящий на полу душа в течение получаса, вода стекает по его голове, смешиваясь со слезами, которые градом катятся по щекам.
«Я так боялся еще одного поражения – не из-за себя, а из-за Рафаэля», - говорит Себастиан - взрослый мужчина, уверенный и спокойный предприниматель. «Я отчетливо помнил эту картину его раздавленного, смертельно ослабшего после финала 2007. Она была вбита гвоздями в мое сознание, и я отдал бы все, чтобы не увидеть это снова. Я сидел и думал – что, если он проиграет? Что тогда я смогу сделать, чтобы смягчить эту травму? То была игра всей жизни для Рафаэля, его величайший день. А у меня – самый жуткий из всех, никогда раньше я так сильно не переживал».

Переживания Себастиана разделяла вся семья - они видели мягкую, уязвимую сердцевину, скрытую под твердой броней воина.
Сестра Надаля Марибел, долговязая веселая студентка колледжа, всего на пять лет младше него, всегда поражается разницей между тем, как публика воспринимает ее брата и тем, что она сама знает о нем.  Сверхзаботливый старший брат звонит ей по 10 раз на день, в какой бы точке мира ни находился. Он ужасно расстраивается, если только заподозрит, что с ней что-то не так. «Однажды, когда Рафаэль был в Австралии, доктор сказал сдать мне некоторые анализы – ничего серьезного. Но во всех сообщениях, которыми мы обменивались в этот день, я и словом не обмолвилась о визите к врачу. Это бы свело его с ума, и в конечном итоге подорвало силы во время игры», говорит Марибел, чья гордость за достижения брата не ослепила ее. Она все равно говорит ему правду, любя дразнит и называет «маленьким трусишкой».
                                             фото с сайта http://www.vamosbrigade.com/
Сестра, по-моему очень похожа на Рафу, особенно губы))

5 комментариев:

  1. Радуюсь читая про дружбу брата и сестры. Как она важна и как хорошо, что они ее ценят.

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо, Оля! Спасибо за отличный профессиональный перевод. Читаю и радуюсь. Все время жду продолжения!

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо, что читаете - меня это вдохновляет переводить дальше))
    Переводила эти страницы, и слезы на глаза наворачивались - какая семья! Как бы и мне хотелось иметь такую же. Такие близкие трогательные отношения)))

    ОтветитьУдалить
  4. Да, семья у них уникальная. Может быть, это особенности испанских семей вообще. Но не у каждого испанца такая группа поддержки на трибунах. Только у Рафы.

    ОтветитьУдалить
  5. спасибо за перевод. есть чем скрасить ожидание, пока книга едет ко мне :)

    ОтветитьУдалить